Markus 9:49

SVWant een ieder zal met vuur gezouten worden, en iedere offerande zal met zout gezouten worden.
Steph πας γαρ πυρι αλισθησεται και πασα θυσια αλι αλισθησεται
Trans.

pas gar pyri alisthēsetai kai pasa thysia ali alisthēsetai


Alex πας γαρ πυρι αλισθησεται
ASVFor every one shall be salted with fire.
BEEveryone will be salted with fire.
Byz πας γαρ πυρι αλισθησεται και πασα θυσια αλι αλισθησεται
DarbyFor every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.
ELB05Denn jeder wird mit Feuer gesalzen werden, und jedes Schlachtopfer wird mit Salz gesalzen werden.
LSGCar tout homme sera salé de feu.
Peshܟܠ ܓܝܪ ܒܢܘܪܐ ܢܬܡܠܚ ܘܟܠ ܕܒܚܬܐ ܒܡܠܚܐ ܬܬܡܠܚ ܀ 50 ܫܦܝܪܐ ܗܝ ܡܠܚܐ ܐܢ ܕܝܢ ܡܠܚܐ ܬܦܟܗ ܒܡܢܐ ܬܬܡܠܚ ܬܗܘܐ ܒܟܘܢ ܡܠܚܐ ܘܒܫܝܢܐ ܗܘܘ ܚܕ ܥܡ ܚܕ ܀
SchDenn ein jeglicher muß mit Feuer gesalzen werden, wie jedes Opfer mit Salz gesalzen wird.
Scriv πας γαρ πυρι αλισθησεται και πασα θυσια αλι αλισθησεται
WebFor every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.
Weym Every one, however, will be salted with fire.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen